Dauert eh nicht mehr lang, bis die ersten Schoko-Nikoläuse in den Discountern feilgeboten werden … da kommt dann so ein Häuschen aus dem Artland gerade zur rechten Zeit (auch wenn wir gerade hier in Deutschland eine Hitzewelle haben und ich in meiner Werkstatt schmore, huste und schniefe … aber ja, ich habe eine wunderbare Weihnachtsstimmung beim Häkeln dieser süßen Häuschen bekommen …)
It will not be long until the first chocolate Santa Clauses in the discounters are offered for sale … then such a gingerbread house from the Artland comes just at the right time (even if we have a heat wave here in Germany and I’m sweltering, coughling and sniffling in my office … but yeah, I got a wonderful Christmas mood while crocheting these sweet little houses …)
Frisch gebacken:
* aus grober Schurwolle oder Filzwolle oder auch aus dickerer Baumwolle
Freshly baked: (from coarse virgin wool or felting wool or also from thicker cotton)
* als kleine Geschenketasche zum An- oder Aufhängen
(as a small gift bag to hang on or hang up)
* als Adventskalender aus 24 Häusern mit Zahlenschildern
(as Advent calendar from 24 houses with number plates)
* inkl. PDF mit puristischen Zahlen zum Ausdrucken, Aufkleben und Ausschneiden
(incl. PDF with puristic numbers to print, stick and cut out)
(unbeauftragte/unbezahlte Werbung) Schön rustikal und nachhaltig, im Landhaus-Look aus grober Schurwolle gehäkelt, sehen sie wirklich besonders schön in ihrer Unperfektion aus. Die isländische Létt-Lopi oder Álafosslopi sind sehr grobe Garne und ähneln der Jute- oder Hanffaser. Natürlich geht auch Filzwolle in gleicher Lauflänge (50g/100m und 100g/100m) Mit der dickeren weißen Schurwolle wird das Schneedach gezaubert.
(uncommissioned/unpaid ad) Beautifully rustic and sustainable, country look crocheted from coarse virgin wool, they really look especially beautiful in their imperfection. The Icelandic Létt-Lopi or Álafosslopi are very coarse yarns and resemble jute or hemp fiber. Of course, this also works with felting wool in same yardage (50g/100m and 100g/100m) With the thicker white virgin wool is used to create the snow roof.
Wer lieber die Häuschen in Baumwolle gestalten möchte, sollte evtl. das Garn der Firma Scheepjes, Cahlista wählen. Für den Schnee empfehle ich aber weiterhin die kratzig-kuschelige Schurwolle. So sieht das Dach einfach weicher in der Optik aus.
If you prefer to design the gingerbread houses in cotton, perhaps you should choose the yarn of the brand Scheepjes, Cahlista. For the snow, however, I still recommend the scratchy-cuddly virgin wool. So the roof simply looks softer in appearance.
Ein Artland Haus im Lebkuchen-Style wird ca. 6x12cm groß. Hinein passen kleine Geschenke. Kleine Zellglasbeutel, gefüllt mit Süßigkeiten vielleicht … One Artland House in gingerbread style will be about 6x12cm. Inside fit small gifts. Small cellophane bags filled with sweets maybe …
Dekobeispiele: tolles Männergeschenk! Als Anhängertasche (gefüllt mit Korkenzieher) mit Manila-Hirschanhänger (free download) an eine gute Flasche Wein gehängt … oder als überraschendes kleines Goodie mit selbstgehäkeltem Lakritzkonfekt … Decoration examples: great gift for men! As a gift bag (filled with corkscrew) with manila deer tag (free download) hung on a good bottle of wine … or as a small surprising goodie with self-crocheted licorice confectionery … Zum Reinbeißen, nicht? Bite into it, right?
**** Nachbacken empfohlen! Das Rezept für das “Artländer Lebkuchenhaus”, also die 10-seitige Häkelanleitung findet Ihr wie immer in meinen bekannten Stores auf CrazyPatterns oder Etsy in Englischer und Deutscher Sprache zu einem kleinen Preis.
Baking recommended! As always, you can find the recipe for the “Artland Gingerbread House”, the 10-page Crochet Pattern in my popular stores on CrazyPatterns or Etsy in English and German language for a small price. Happy Crocheting! ****
Sonnige Grüße
Eure
Frau Bidder
Sunny greetings
Yours
Mrs. Bidder
No Comments